她记得这个节奏,就是那天在商场里听到的,当时电视里正在播放关于印尼海啸的新闻。
i see trees of green, red roses too
我看见绿的树也有红色的玫瑰
i see them bloom for me and you
我看见它们为你和我开。
and i think to myself what a wonderful world.
我自己在想,这是个多麼美妙的世界
i see skies of blue and clouds of white
我看见蓝的天,白的云
the bright blessed day, the dark sacred night
那受祝福的白天,珍贵的黑夜
and i think to myself what a wonderful world.
我自己在想,这是个多麼美妙的世界
the colors of the rainbow so pretty in the sky
那彩虹的色泽,在空中是多麼的美丽
are also on the faces of people going by
也映在路过行人的脸上
i see friends shaking hands saying how do you do
我自见朋友们在握手相问好不好
they're really saying i love you.
他们实是在说著我爱你
i hear babies cry,
我听见婴儿在啼哭
i watch them grow
我看著他们在长大
they'll learn much more than i'll never know
他们将学得比我所知的更要多
and i think to myself what a wonderful world.
是的,我自己在想,这是个多麼美妙的世界
yes i think to myself what a wonderful world.
是的,我自己在想,这是个多麼美妙的世界
是的,这是个多么美好的世界。
尼采说我的灵魂平静儿明亮,宛如清晨的群山。
那个病态的人寻找的是健康的生活哲学。
每一个不曾起舞的日子都是对生命的辜负,她今天好像还没有跳舞呢。
于是她停止了奔跑,一下子就被抓住。
他刚才抽烟了,满嘴都是烟味,接吻的时候尝到这股气味并不好受。
她能听见他对心脏在砰砰作响,又或者是自己的心脏砰砰作响,他们的青春比普通人迟到了很多年,但尼采说这种青春才是持久的青春。
其实人跟树一样,越是向往高处的阳光它的根就越要伸向黑暗的地底。
她是白巫师的门徒,该给这个常年在黑暗里活着的黑巫师一点光明。
“你想和我跳舞吗?”
奔跑和长吻让他们的呼吸变得急促,简单的一句话她要分成两次才说完。
他没有理会她。
“你是我的玫瑰。”他闭着眼睛,就像是害怕自己醒来一样说“上帝,请告诉我,你不是我幻想的。”
“睁开眼睛,西弗勒斯,我在这儿。”
但是他还是没有睁开眼睛。
于是她叹口气,将他的头揽在自己的怀里。
她怜悯这个人,他不是圣人也不是罪人,他只是一个需要宽恕的普通人类,即便他拥有麻瓜没有的力量,他依旧还是个人。
(本章完)